# Fr. c R: Aufforderung einer Darlehensrückzahlung / Fr. c V: Abrechnung
[Ägyptisches Museum und Papyrussammlung](https://smb.museum-digital.de/institution/9)
Sammlung: [Papyrussammlung](https://smb.museum-digital.de/collection/3)
Inventarnummer: P 21883/Fr. c
Beschreibung
Fr. c R:
Aufzeichnungen aus dem Büro des Archidikastes: Schreiben des Strategen an seine Untergebenen mit Anweisungen, entsprechend der beigefügten Dokumente zu handeln. Diese enthalten die Petitionen eines Gläubigers an den Strategen und den Archidikastes und Schreiben des Archidikastes an den Strategen mit der Bitte, eine
Aufforderung der Darlehensrückzahlung an den Schuldner zu senden mit der Warnung, dass der Gläubiger die ihm zu Gebote stehenden rechtlichen Schritte unternimmt, um befriedigt zu werden.
Nach BerlPap: http://berlpap.smb.museum/04895/
Fr. c V:
Abrechnung.
Material/Technik
Papyrus (Material); beidseitig, beschriftet (Technik)
Maße
Höhe x Breite: 12 x 7,2 cm (lt. BerlPap)
## Abschrift
### Original: Ancient Greek
```xml
<body><head n="9743" xml:lang="en">
<date>cAD100</date>
<placeName>Arsinoite</placeName>
</head>
<div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> <expan>στρ<ex>ατηγὸς</ex></expan> <expan>Ἀρσι<ex>νοείτου</ex></expan> τῷ </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> κωμογραμ</supplied>ματεῖ Νέστου, χαίρειν. τ<gap reason="lost" quantity="80" unit="character"/>
<lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/><unclear>τ</unclear>αι λόγος, ἐπιτέλει ὡς καθή<unclear>κ</unclear><supplied reason="lost">ει </supplied><gap reason="lost" quantity="80" unit="character"/>
<lb n="3"/><supplied reason="lost">Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τρ</supplied>αιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανι<supplied reason="lost">κοῦ Δακικοῦ </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> <expan>σεση<ex>μείωμαι</ex></expan></supplied>.
<lb n="4"/><space extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="4"/><handShift new="m2"/> <supplied reason="lost">τῷ </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> <expan>στρ<ex>ατηγῷ</ex></expan> <expan>Ἀρσι<ex>νοείτου</ex></expan> Ἡρακλείδ</supplied>ου μ<supplied reason="lost">ε</supplied>ρίδος
<lb n="5"/><supplied reason="lost">παρὰ τοῦ </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> οὗ παρεκόμισ</supplied><unclear>α</unclear> Καλλι<unclear>ν</unclear>είκου ἱερέως καὶ <supplied reason="lost">ἀρ</supplied>χιδικα<supplied reason="lost">στοῦ χρηματισμοῦ τὸ <expan>ἀντίγρ<ex>αφον</ex></expan> <expan>ὑπ<ex>όκειται</ex></expan> καὶ ἀξιῶ τοῦτο μεταδοθῆναι τῷ
διὰ τοῦ χρηματισμοῦ σημαινομένῳ</supplied>
<lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἵνʼ εἰδῇ. Καλλίνεικος ὁ</supplied> ἱερεὺς καὶ ἀρχιδικαστὴς τῷ <unclear>τ</unclear>ῆς Ἡρα<supplied reason="lost">κλείδου μερίδος τοῦ <expan>Ἀρσι<ex>νοείτου</ex></expan> <expan>στρ<ex>ατηγῷ</ex></expan>, χαίρειν. τοῦ
δεδομένου <expan>ὑπομνήμ<ex>ατος</ex></expan> <expan>ἀντίγρ<ex>αφον</ex></expan> μεταδοθήτω ὡς <expan>ὑπ<ex>όκειται</ex></expan>. <expan><ex>ἔτους</ex></expan> </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα</supplied>
<lb n="7"/><supplied reason="lost">Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακ</supplied><unclear>ι</unclear>κοῦ, <choice><reg>Φαρμ<supplied reason="omitted">οῦ</supplied>θι</reg><orig>Φαρμθι</orig></choice> <num value="12">ι<unclear>β</unclear></num>. Κα<supplied reason="lost">λ</supplied><unclear>λ</unclear>ίνεικο<supplied reason="lost" cert="low">ς ὁ ἱερεὺς καὶ ἀρχιδικαστὴς <expan>σεση<ex>μείωμαι</ex></expan>, Φαρμοῦθι <num value="12">ιβ<certainty match="../@value" locus="value"/></num> <note xml:lang="en">N.N.</note> ἔγραψα. <expan><ex>ἔτους</ex></expan> </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> Αὐτοκράτορος Καίσαρος</supplied>
<lb n="8"/><supplied reason="lost">Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ</supplied> Δακικοῦ, <choice><reg>Φαρμοῦθ<supplied reason="lost">ι</supplied></reg><orig>Φαρμθ<supplied reason="lost">ι</supplied></orig></choice> <num value="1">α</num><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
σ<unclear>ι</unclear> Καλλι<unclear>ν</unclear><supplied reason="lost">είκῳ ἱερεῖ ἀρχιδικαστῇ καὶ πρὸς τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν χρηματιστῶν καὶ τῶν ἄλλων κριτηρίων παρὰ τοῦ </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἀ</supplied><unclear>πὸ</unclear> <unclear>το</unclear>ῦ ἐνεστῶτο<unclear>ς</unclear> <unclear>ἔτου</unclear>ς <unclear>ἐ</unclear><supplied reason="lost">ν</supplied> Ἀλεξαν<supplied reason="lost">δρείᾳ </supplied><gap reason="lost" quantity="75" unit="character"/>
<lb n="10"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> καὶ κατὰ συν<unclear>γ</unclear><supplied reason="lost">ρ</supplied>αφ<unclear>ὴν</unclear> γ<supplied reason="lost">ε</supplied>γονυῖαν δ<supplied reason="lost" cert="low">ιὰ τοῦ ἐν Νέστῳ τῆς αὐτῆς μερίδος γραφείου τῷ </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost" cert="low"> ἔτει Τραιανοῦ τοῦ κυρίου </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="11"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/><supplied reason="lost"> δραχ</supplied>μὰς δεκαδύο <num value="12"/> <supplied reason="lost">ἐπ</supplied><unclear>ὶ</unclear> <choice><reg>μεσιτείᾳ</reg><orig>μεσειτείᾳ</orig></choice> ἣ ἐστὶ <gap reason="lost" quantity="80" unit="character"/>
<lb n="12"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/> κατὰ δὲ τὴν ἑτ<supplied reason="lost">έρ</supplied>αν τῷ τρίτῳ <expan><ex>ἔτει</ex></expan> <gap reason="lost" quantity="80" unit="character"/>
<lb n="13"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>η ἐστὶν ὑποθήκη τῷ <supplied reason="lost">π</supplied>ροκιμέν<supplied reason="lost" cert="low">ῳ <expan><ex>ἔτει</ex></expan> </supplied><gap reason="lost" quantity="80" unit="character"/>
<lb n="14"/><gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/><unclear>απασ</unclear>ι <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>του<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><unclear>π</unclear>η<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <unclear>τὸ</unclear> <expan>λοιπ<ex>ὸν</ex></expan> <gap reason="lost" quantity="80" unit="character"/>
<lb n="15"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> </ab></div></body>
```
___
- Hergestellt ...
+ wann: 103-117 n. Chr.
+ wo: [Ägypten](https://smb.museum-digital.de/oak?ort_id=545)
## Links/Dokumente
- [Das Objekt bei SMB-digital](https://id.smb.museum/object/2338073)
- [Das Objekt in der Berliner Papyrusdatenbank](http://berlpap.smb.museum/04895/)
- [TEI-Repräsentation in der Duke Databank of Documentary Papyri](http://papyri.info/ddbdp/bgu;15;2473/source)
- [Transkript basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY)](http://papyri.info/docs/ddbdp)
___
Stand der Information: 2023-10-06 00:00:23
[CC BY-NC-SA @ Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
___
- http://www.smb-digital.de/eMuseumPlus?service=ImageAsset&module=collection&objectId=2338073&resolution=superImageResolution#5425765